Diana Tușa face sarmale din limba română

Prezență agreabilă până în momentul în care începe să facă politică PNL, adică acel vorbit veninos și fără minte despre orice, oricând și oricum, Diana Tușa face un salt în feminismul ardent și scrie pe blog cu referire la Elena Udrea:

„Nu ştiu celelalte femei implicate în politică ce gândesc despre subiect, însă pe mine mă enervează la culme faptul că oridecâteori se vorbeşte despre femeia din politică automat se cuplează imaginea cozonacilor şi a sarmalelor”.

Diana Tușa începe să facă sarmale din limba română scriind „Nu știu celelalte femei implicate în politică ce gândesc despre subiect” în loc de „Nu știu ce gândesc despre subiect celelalte femei implicate în politică”. Distinsul politician liberal continuă procesul de fabricație scriind „oridecâteori” legat, în loc de ori de câte ori! Asta este prea mult și pentru Vanghelie, primarul care este! Mă întreb ce ar spune Adrian Năstase sau Crin Antonescu, fețe subțiri ale politichiei socialiste, despre gradul de poluare al limbii române practicat de către amicii lor politici? Oare se va sesiza din oficiu procurorul Victor Ponta?

Etichete: , ,

Un răspuns to “Diana Tușa face sarmale din limba română”

  1. Blackwater Says:

    Diana Tusa a reactionat la postare pe blogul sau:

    as putea sa ma intreb si eu de unde ai tras tu concluzia ca m-am referit la udrea ( mai ales ca intr-un raspuns ulterior am si precizat ca nu ministrul Turismului a fost cel care m-a inspirat). citind insa “analiza” ta nu ma mai intreb nimic, ci imi raspund singura la intrebarea de unde mai are pd-ul 15% in sondaje. Sarbatori fericite in continuare!
    p.s multumesc pt corectura adverbului, in rest mai citeste

    Comentez si eu doamna deputat, ca de minciuni nu ducem lipsa. Mai ales ca am vazut emisiunea TV de pe Antena3 sau Realitatea unde v-ati exprimat in termenii cei mai neechivoci la adresa Elenei Udrea, ale care fotografii si filmulet cu sarmale le-ati disecat in acelasi stil ca in articol.
    Mi-a parut bine ca ati rectificat eroarea, dar ori de cate ori nu este adverb, ci locutiune adverbiala, dar nu-i nimic, treaba asta se dobandeste prin citit…

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s


%d blogeri au apreciat asta: